Neptune Fountain

Mấy tấm ảnh này tôi chụp từ đầu tháng lúc đi chơi ở Washington D.C. Cũng như New York, Washington D. C. là một thành phố đầy tính chất văn hóa mà tôi đến viếng nhiều lần, lần nào cũng chỉ cưỡi ngựa xem hoa, đi không bao giờ thấy đủ. Hôm đi Maryland với anh chị Thư tôi đã muốn rủ hai ông bà ở lại qua đêm đi chơi tối nhưng thấy chị Yến mệt nhoài, còn anh Thư thì đau chân, tôi thì đau cái xương cụt nên tôi thôi không rủ. Tôi bảo thèm đi chơi ở DC nên ông chủ nhà tôi đặt khách sạn và chúng tôi ở đó ba ngày hai đêm. Từ từ tôi sẽ đăng thêm ảnh và viết một ít chi tiết về những nơi tôi tham quan. Hình không đẹp lắm nhưng kệ, xem cho vui, đỡ phải đọc nhiều chữ đâm ra mỏi mắt, nhức đầu, và buồn ngủ.

Chúng tôi mang theo xe đạp, di chuyển từ nơi này đến nơi kia nhanh chóng, nhưng thật ra tôi thích đi bộ hơn. Đi bộ dễ quan sát, dễ ngắm thành phố, tôi thích la cà xem những cái nhỏ nhặt. Ông chủ thích xem được nhiều trong khi tôi thích nhẩn nha thủng thẳng xem cái gì thì xem cho đến chán luôn. Đi chơi tôi không muốn phải thực hiện răm rắp chỉ tiêu chủ đích mục đích, tôi thích hít thở thấm cái không gian, già rồi tự nhiên cái gì cũng muốn chậm lại, níu kéo sự hưởng thụ.

Đạp xe lên con dốc để đến Thư Viện Quốc Hội thật là ná thở. Ông chủ đạp xe chạy trước luồn lách, uốn éo như một chú học trò Trung học. Tôi chạy được một quảng ngắn thì xuống xe dắt bộ. Vừa đẩy xe đạp vừa ngắm những cây hoa đào hồng và những cây sồi trổ hoa xanh lục, trời hôm ấy ấm hơn hai tuần nay ở New Jersey.

Đây là thư viện quốc gia, nơi phục vụ Quốc hội trong việc nghiên cứu biên khảo. Thường dân không được phép đi khắp nơi, chỉ được đến những chỗ đã định sẵn. Bên trong rất đẹp để hôm nào tôi tìm lại số ảnh cũ và sẽ đăng lên cho bạn xem. Thư viện này xây xong vào năm 1897, là thư viện lớn nhất thế giới và có nhiều sách nhất thế giới. Ba mươi hai triệu quyển sách đã được ghi chép thành danh sách lưu trữ, ấn bản với 470 ngôn ngữ, hơn 61 triệu bản thảo, có bộ sưu tập sách hiếm quí lớn nhất Bắc Mỹ, kể cả bản nháp của bản Tuyên Ngôn Độc Lập, một quyển kinh thánh Gutenberg (tương truyền là một trong bốn bản toàn hảo được in trên giấy vellum hiện diện trên cõi đời này), con số còn dài nhưng tôi e bạn sẽ chán với những con số thống kê này.

thư viện quốc hội
Tòa nhà Thư Viện Quốc Hội. Ở ngay cổng phía Tây của thư viện là The Neptune Fountain. Theo trong ảnh này thì Neptune fountain ở ngay chỗ khách du lịch đang tụ tập lố nhố.

Neptune FountainChữ fountain này tôi thấy rất khó dịch và tôi không biết chữ nào hay hơn nên đành nói theo cách tôi hiểu. Đây là cái bồn có vòi nước phun. Ở trước những building lớn hay ở giữa quảng trường trong công viên hay nơi ngã tư ngã tám người ta dựng những tượng điêu khắc và dùng nước phun để trang trí. Đó là fountain. Tôi thấy ở Việt Nam có người dịch là Suối Nguồn nhưng bồn nước có vòi nước phun thì không phải là suối. Fountain có khi rất lớn có khi nhỏ. Chỗ vòi nước dành cho khách bộ hành đi đường khát nước bấm nút kê mồm uống cũng gọi
là fountain. Ở giữa hồ trong công viên có đặt vòi nước phun cũng gọi là fountain nên dùng chữ suối nguồn thì tôi sợ độc giả sẽ hiểu lầm đến nguồn của suối trên núi trong rừng.

Trước Thư Viện Quốc Hội có hồ nước phun lên tượng của thần Neptune.

Thần Neptune là thần cai quản biển cả của người La Mã. Người Hy Lạp và người La Mã cùng thờ chung nhiều vị thần với tên khác nhau. Người La Mã sau khi đánh bại người Hy Lạp thần Hy Lạp thành thần La Mã chỉ đổi tên. Vị thần biển của Hy Lạp là Poseidon.

tiên biển và ngựa biển

Nàng tiên biển và ngựa biển

Neptune và Triton

Neptune, thần cai trị biển cả của La Mã, đứng hai bên của Neptune là Triton. Nếu bạn đã từng xem Nàng tiên công chúa cá (The Little Mermaid) có lẽ còn nhớ bố của công chúa cá (mermaid) chính là vị Thủy Vương Triton.

Neptune (hay Poseidon) có con với một nàng tiên biển (sea nymph) tên là Amphitrite đặt tên là Triton. Tuy nhiên ngày xưa nhiều thần và các vị thần Hy Lạp (hay La Mã) rất đa tình nên nhiều con nhiều dòng do đó có rất nhiều thần biển được gọi là Triton. Ở trong hình bạn thấy tiên biển, ngựa biển, ốc biển (conch) được dùng làm loa, rùa khổng lồ, rắn, quái vật, ếch khổng lồ… Hai con ngựa biển có đuôi cá dường như cố gắng thoát khỏi sự kềm kẹp của hai cô tiên biển. Neptune, hay Poseidon, chính giữa đang ngồi trên tảng đá, có hai Triton đứng hai bên đang thổi ốc loa.

Bức tượng này của điêu khắc gia Roland Hinton Perry. Nếu đứng lên, vị thần với những bắp thịt rắn chắc này cao 12 feet, tức là tương đương bốn mét. Lúc tôi chụp ảnh có lẽ vì vẫn còn là mùa đông nên nước chưa được mở.  Roland Hinton Perry, người Hoa Kỳ, (1870-1941) sinh ra ở thành phố New York. Ông xây Neptune Fountain vào năm 1895.

1
2
Bồn nước phun này ở một building gần với Thư Viện Quốc Hội
nhưng tôi không còn nhớ là building nào.

3
Bồn hoa Tulip.
54